麻烦帮忙把老公,老婆翻译成韩文,要发音,最好有音调

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 16:13:56
如题咯~~谢谢!!!
怎么每个答案都不一样啊? 发音也都不一样, 而且 别好像,我到底选哪个?
太多字的答案不要, 最好简洁,明了 ,一目了然 !

남편(丈夫) 아내(妻子)

如果是相互称呼的话就是: 여보 (老公,老婆的意思都在里面了)

男的叫女的就是“老婆”的意思,女的叫男的就是“老公”的意思。。。

说到发音把我难倒了。。 韩语中没有单调,不像中文有四声!

实在不行的话你就写出来给他看就是了,呵呵~

남편(丈夫)nanpiaon 아내(妻子)anei 여보yaobuo

你们小两口之间叫吗?要是小两口之间叫的话,就直接叫"여보"男的叫女的也是这个,女的叫男的也是这个
读 yao bao

남편(丈夫)发音:男篇
아내(妻子)发音:阿耐(耐4声音)
相互称呼的话就是: 여보 发音:哟伯(把哟和伯都是二声音/) 应差不多

yao bo yao轻声 bo4声 男女一样