清军入关这么翻译可以吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 03:48:43
直到清军入关50年以后,天地会等秘密结社组织还有零星的抵抗活动。
Until 50 years later after the Manchu army entered the Shanhaiguan Pass,secret societies like the Heaven-Earth Society continued resistance sporadically.

Is it correct?thanks,I wrote it.
不认为2L的译文更好一些

我认为你的译文基本正确。如果结构上稍作调整会更流畅:

There were still sporatic cases of resistance by some secret societies like Heaven-And-Earth Society even 50 years after the Manchu army entered the Shanhaiguan Pass.

之所以说需要调整一下是因为你的开头是根据汉语产生的,但英文是不对的。sporadically一般只能用于否定情况,所以也不太合适,考虑到你已经用了所以就没有改动。供你参考。

society =》chapter
entered=》invaded from
提些建议而已