someone do have nothing,but no one can instead你再帮我翻译下呗~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 11:57:07

有人什麽也没做 但是没有人可以代替他

不好意思没能及时登陆帮你翻译,不过我觉得紫雨若夕和我的意思是差不多的,不过看多了英语电影,感觉还是尊重原意比较好,毕竟每个人的理解都不一样。另外感觉no one can instead翻译时把“他们”做主语提前更有强调意义,简洁。

有些人是什么都没有,但他们无可替代。

有些人的确什么都不是,但是没有人可以代替他们。

一楼回答的不错。。呵呵,没什么好改的了。