用法语,你对我很重要,是我人生的灵魂伴侣.怎么写

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 23:14:20
要真实的哦,最好有读法

灵魂的伴侣是汉语表达法,法语只说是我生命的灵魂就够了,所以试译如下:
Tu est si importante pour moi, comme l'esprit de ma vie.
这样读音,大约你的情人能明白吧,呵呵!--
巨-埃-西-俺饱喝汤特-布喝-木娃,高莫-莱斯扑黑-德麻维。

如果是男生对女生说,就是Tu es très importante pour moi,et tu es la compagne de mon âme pour toute ma vie;
如果是女生对男生讲,就是Tu es très important pour moi,et tu es le compagnon de mon âme pour toute ma vie.

读法就不好讲了耶,不好音译成用中文拼音来念...

PS:l楼的太不负责了吧,用在线网路词典谁都可以搞出来的,lz也不必问了不是吗???

Tu es trés importante pour moi, tu es ma compagne d'espirit
估计你是男的,所以“你”我用了阴性

Vous êtes très importants pour moi, c'est mon âme soeur dans la vie.

Tu es tout a fait important pour moi; tu es mon ame sœur.