湖北省翻译大赛口译怎么考?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 19:38:01
我在网上看的是听力题,那是我们听了听力后用笔在卷上翻译,还是用口头翻译?如果是口头翻译,翻译给谁听呢?学校的监考老师?希望考过的前辈能给我一些帮助,谢谢了~~

恩,明天就考了呢。
我俩个都参加了,都是以做卷子的形式~初赛是这样的。

湖北省第二十二届外语翻译大赛通知

一、参赛范围
各学院大一至大四学生均可参加。
二、大赛组别
大赛分英语类专业组、非英语专业A组、非英语专业B组以及非通用语种组四大组,法商学院学生请选择英语类专业组或非英语专业B组。(可同时报考口译组和笔译组)
三、大赛奖励规则
1. 初赛:大赛设初赛一等奖、二等奖、三等奖以及优秀奖作为对优秀选手的奖励
2. 决赛:初赛前20%选手进入决赛角逐决赛特等奖及一等奖、二等奖、三等奖。
3. 荣获大赛特等奖、一等奖、二等奖、三等奖及优秀奖人员将获得由湖北省翻译工作者协会、湖北省外事翻译中心、中国翻译协会语言服务能力培训与评估中心共同颁发的荣誉证书。
4. 凡在决赛中(非通用语种组除外)获得特等奖及一等奖、二等奖、三等奖的选手均免试参加中国翻译协会LSCAT语言服务能力培训与评估第二阶段的考试,获二等奖的选手可在原免试基础上获得60分加分成绩,获特等奖及一等奖选手直接颁发中国翻译协会LSCAT语言服务能力培训与评估第二阶段口译、笔译证书,同时入选中国翻译协会LSCAT人才库。

抱歉,我是没考过。但是据我推测是用笔在卷上翻译,因为翻译给老师听,有作弊危险,教育局不会那么便当就让你作弊。