日文平假名翻译!加急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 10:36:25
帮我把日文汉字汉字翻译成平假名
加急,
皆さん、こんにちは、大変嬉しく存じます。今回の面接は参加する机会がある。私は今年21歳、専门は国际贸易にある。履歴书に书いた复述ました、いくらか书かれていないのだろう。私は、安定した寛大な女の子。动物が好きですが、お母さんとでは、特に犬养せない场合がありますが、将来の生活も働いていたことがあることができて、独立后に自分の1匹の犬を饲っています。生活の中で、时には、オンラインゲームが好きで、歌や友达とのチャット。日本语を勉强してですね、これは全く兴味があって、日本の文化が好き、日本の女性は话しは感じていたのでは軽く、自分の日本语を勉强しました、彼女たちと同じようにもやさしく、という考え方が少し幼稚じゃありませんね。もちろん私も多くの若者のように执着漫画、ドラマとか、についての理解を深めてもらおうと思えば、日本という国が上手になって、この国の言语で、俺はそう思うしていなかったので、一生悬命に勉强することをも望んで、将来の仕事に使うこと。最后に、できることを望んでいます。贵社の仲间入りを勉强と仕事私のいっそう努力することが、本当にありがとうございます。

皆(みな)さん、こんにちは、大変嬉(たいへんうれ)しく存(ぞん)じます。今回(こんかい)の面接(めんせつ)は参加(さんか)する机会(きかい)がある。私(わたし)は今年(ことし)21歳(にじゅういっさい)、専门(せんもん)は国际贸易(こくさいぼうえき)にある。履歴书(りれきしょ)に书(か)いた复述(ふくじゅつ)ました、いくらか书(か)かれていないのだろう。私(わたし)は、安定(あんてい)した寛大(かんだい)な女(おんな)の子(こ)。动物(どうぶつ)が好(す)きですが、お母(か)さんとでは、特(とく)に犬(いぬ)养(うしな)わせない场合(ばあい)がありますが、将来(しょうらい)の生活(せいかつ)も働(はたら)いていたことがあることができて、独立后(どくりつご)に自分(じぶん)の1匹(いっぴき)の犬(いぬ)を饲(か)っています。生活(せいかつ)の中(なか)で、时(とき)には、オンラインゲームが好(す)きで、歌(うた)や友达(ともだち)とのチャット。日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)してですね、これは全(まったく)く兴味(しゅみ)があって、日本(にほん)の文化(ぶんか)が好(す)き、日本(にほん)の女性(じょうせい)は话(はな)しは感(かん)じていたのでは軽(かる)く、自分(じぶん)の日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しました、彼女(かのじょ)たちと同(おな)じようにもやさしく、という考(かんが)え方(かた)が少(すこ)し幼稚(ようち)じゃありませんね。もちろん私(わたし)も多(おお)くの若者(わかもの)のように执着(しゅうちゃく)漫画(まんが)、ドラマとか、についての理解(りかい)を深(ふか)めてもらおうと思(おも)えば、日本(にほん)という国(くに)が上手(じょうず)になって、この国(くに)の言语(げんご)で、俺(おれ)はそう思(おも)うしていなかったので、一生悬命(いっしょうけんめい)に勉强(べんきょう)することをも望(のぞ)んで、将来(しょうらい)の仕事(しごと)に使(つか)うこと。最后(さいご)に、できることを望(のぞ)んでいます。贵社(きしゃ)の仲间(なかま)入(い)りを勉强(べんきょう)と仕事(しごと)私(わたし)のいっそう努力(どりょく)することが、本当(ほんと)にありがとうございます。

  这个自我介绍比较中国化哦~