【求助】 汉译英
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 11:19:19
原文:“我有幸以研究助理的身份加入了XXX的实验室。”
重点是这个“有幸”,怎么翻译才好?
重点是这个“有幸”,怎么翻译才好?
I am so pleasure to attend in XXX’s lab as a research assistant.
如果用lucky 它是“幸运”的意思 “有幸”正式点的说法用pleasure 或者是a great fortune to me 之类的表达比较好
I am fortunate to ...
I was lucky to join the xxx Research Lab as a research assitant.