哪位大师帮我看看这段话怎么翻译啊,多谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 18:14:39
In the event that any covenant or provision herein shall be determined to be void or unenforceable in whole or in part for any reason whatsoever such unenforceability or invalidity shall not affect the enforceability or validity of the remaining covenants or provisions or parts thereof contained in this Agreement and such void or unenforceable covenants or provisions shall be deemed to be severable from any other covenants or provisions or parts thereof herein contained. In the event that any of the covenants herein contained be held unreasonable by reason of the area duration or type of scope of service covered by the said covenant then the said covenant shall be given effect to in its reduced form as may be decided by any court of competent jurisdiction. The Director hereby acknowledges and agrees that all of the restrictions contained herein are reasonable and valid and hereby waives any and all defences to the strict enforcement thereof by the Company.

翻译参考结果1:

在任何公约或提供本应确定为任何原因这种不可执行或无效不得影响可执行或其他公约或规定或其在本协议中的部分的效力无效或全部或部分无法执行而这些无效或不能执行公约或规定应视为是可以分开的任何其他公约或本条款或其包含的部分。如果在本文中的任何举行由该地区的持续时间或所涵盖的服务范围,类型上述原因,不合理的公约,则该公约应给予其效力的简化形式,可以由任何法院决定公约管辖权。主任在此确认并同意,所有的限制,本文中所含的合理和有效,并在此放弃任何和所有的严格执行本公司及其防御

翻译参考结果2:

如果任何公约或提供本应确定为无效或无法执行全部或部分以任何理由这样之或无效不会影响的可执行性或有效性的剩余盟约或规定或其部分载于这项协议,这种无效或无法执行公约或规定应被视为可分割从任何其它盟约或规定或其部分本文。