谁能帮忙翻译一句话!谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 02:16:24
this is on account of my loving you forever.
什么意思.要求准确.连贯!
我朋友身上的一个纹身.就是这.好像还有符号.完整的.this is on account of , my loving you forever.
什么意思.要求准确.连贯!
我朋友身上的一个纹身.就是这.好像还有符号.完整的.this is on account of , my loving you forever.
这是因为我对你的爱直到永远之故。
好象是中式英文。。。
……太二的中式英语了……译文是:这是因为我永远爱你.
It's because I love you forever就好了……
说话算话, 我永远爱你
这句话本身语法就不正确、loving 是名词 这里又接you 显然将其当成动词用了、
我对你的爱永远有效
这是依赖我对你永恒不变的爱