紧急:有哪位日语学的好的,帮我把下面的翻译一下。不要网上翻译的非常感谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 02:03:30
留学经费形成书
我们是xxx的父母亲,因为xxx早有去日本留学的计划,所以,我们在经费存款等方面早做了准备,我们全力支持她去日本深造。
1、我们收入主要靠我们二人工作的收入,三年来双方收入合计:xxxx(详见收入证明)
2近三年支出情况:
日常生活消费:约:xxx
书杂费:xxxx
住宿费:xxx
更新家具:xx
约计:xxx
3我们家剩余的钱分别以(xxx)(xxxx)的名义存入银行
(1) xxxxxxx信用社一年定期存款单xxx .xxxxxx信用社一年定期存单(附件1)
(2) xxxx信用社定期存款。xx月xxx日取出进行了私人借贷,借期xxx个月,月息1分,到xxxx年xxx月xx日本息合计xxxx 即可存入银行(附件2)
(3) 河北省蠡县李岗信用社一年定期存款 元 已到期,xxxx年xx月xx日全部取出,用于日常支出。(附件3)
(4) xxxx信用社一年定期存款xxx已经到期于xxx年xx月xx日去不取出,用于日常支出(附件4)
(5) 存款过程
为了xxxx菊办理出国手续,我们从附件1中取出xxx 于xxx年xx月xx日以xxxx的名义存入中国银行,存期xx个月,冻结xx个月,同时开具了存款证明。(附件5)
我们的收入和存款足够给xxxx留学费用,我们保证按时交纳费用,并给学生提供生活费。
特此证明

经费支付理由:
我们xxxx作为经济支付人和申请人xxxx是父女和母女的关系。
我们俩均在xxx任职 每年收入约xxx左右 有足够的资金支付孩子留学,为了孩子的学业,愿意支付申请人的全部留学费用。

ここでは本のための资金の形成を研究するために
我々は日本のxxxは长期の研究プログラムとして、xxxの両亲と同じなので、バックアップの金融の预金で、等の准备をしているが、我々は完全に日本に留学に行くをサポートします。
一、私たちは主に私达の両方の所得で、所得、3年、双方の総収入:xxxxの仕事()所得の证明书を参照して頼る
2の最后の3年间の支出:
毎日の消费电力:约:xxxを
予约手数料:xxxxは
宿泊施设:xxxを
更新された家具:XXの
约:xxxに相当
3私たちの家族お金を左に、それぞれ(xxx)は(xxxx)が银行に代わっての上に堆积
(1年物预金シングルxxxの1)xxxxxxx信用。はXXXXXXクレジットカード年固定预金长期证明书(别纸1)
(2)xxxxはクレジットカードの预金。数ヶ月xxxは期间、民间融资のうちxxxは1日のXX、1点の毎月の金利は、银行の(别纸2)寄托することができます今年イグゼクス月xxxは日本の金利xxxxの组み合わせxxxxのため
(3)、河北省Lixian李カン信用は、生活费のため1年间の人民元预金で、xxxx年イグゼクス月イグゼクス日、すべてのアウト期限が切れました。 (别纸3)
(4)xxxxのクレジットカード年イグゼクス月イグゼクス日にxxxの1年定期预金xxxの有効期限が切れている、生活费のため(附属书4)撮影されていません
(5)セーフティプロセス
注文の朱出国手続きを行って、私たちは附属书1から削除して年间のxxxはxxxのイグゼクス日xxxxは、中国の银行はxxヶ月の保证期间の名前では、预金のxxにxxxxのため、冻结イグゼクスヶ月は、同じ时间で预金の证明书を発行した。 (别纸5)
当社の収益とコスト削减を検讨xxxxのに十分な、我々のコストをタイムリーにお支払いを确保するため、として生活费を学生に提供する。
ここに证明すること

资金は、この理由を満たすために:
xxxxは我々との経済xxxxとして出愿人が支払うの父と娘と母娘の関系です。
我々は両方の子