请高手将这文章翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 14:32:54
我喜欢夕阳,因为夕阳下的晋国总是披着一层亮铜色,若干年后他们叫这种颜色为金色。但是今天的夕阳却红的象血,血色的夕阳让我想哭——为这血色里的晋国,也为刚从血色里灭失的范氏一家。

我是智伯的儿子,智伯是灭了范氏的晋国贵族。我每次走出来欣赏夕阳时,很多人都会虚掩柴门,因为我的父亲使智伯,但是从他们的眼神中我能读出一种鄙夷,因为我喜欢范家那个女孩,那个即将改嫁的女孩。他们说:尽管他是智伯的儿子,但是他是个白痴。每次听到这些我都笑笑,笑自己,也笑他们。

走到范氏家门口的时候我站住了,看着业已倒塌的大门我想起昨天那场战争,那场让范氏灭门的战争。昨天当我站在远处看着青铜剑一次次刺入范氏家人身体的时候我的心在滴血,我想起了范女昔日银玲般的笑声。

我看到了范家的那口大钟,那口造型精美花纹细腻大钟。记得第一次看见范女的时候她就站在钟的旁边,从那天起我就莫名的喜欢她,直到后来在这口钟旁看到了她的未婚的丈夫;是在这口钟边我看见了范女对我笑笑;在这口钟边,我知道她讨厌丈夫的其他妻子;在这口钟边范女说她喜欢铃铛的声音;在这口钟边范女说用布条塞着耳朵,这口钟的声音听起来象铃铛的相声;在这口钟边,范女开始喜欢我,尽管我是智伯的儿子……

我想范女了,想她在自己的未婚夫和我之间徘徊的样子,想她围着钟的身影,想她银玲般的小生,想她把钟说成铃铛的语气,想她昨日临死前的表情……我决定,把这口大钟当作铃铛带回去,带到我的生活中永远的记忆……

我走过去徒劳的抱抱钟,好沉。我看到了范家遗落的大锤,范女没有了,钟也该敲碎了吧,我想。我拿起大锤拼命的向钟敲去,钟声传了出去,想彻了整个晋国,我知道,晋国人都会听见,那样我成了贼。贼?智伯的儿子来偷范家的钟,一个白痴一样的贼。我顾不了许多,只是拼命的砸,但是我不愿相信这刺耳的钟声会象铃铛,我想起了范女的话,拿起布条我堵住了自己的耳朵,钟声真的变成了铃声,悦耳的象熟悉的笑声,这种笑声晋国的人是听不到的,因为我用布条赛住了耳朵。我开心的笑了,一下一下的砸着钟……

我被闻询赶来的晋人抓了起来,他们把我送到了官府。审判我的是范女的未婚夫。我说,我是贼,我想偷那个铃铛,我堵住自己的耳朵,你们听不见……

你好~
大概翻译为~可能有些出入吧~

I like the setting sun, because the sun is always dressed in a layer under the Jin bright copper, after several years they call this color is golden. But today's sunset is red like blood, blood of the sunset I want to cry - for this Bloody Lane Jin, but also for the loss of the Fan just a Bloody Lane.

I am Zhi Bo's son, Fan Zhi Bo was extinguished the Jin aristocracy. Every time I come out to enjoy the sunset, many people will Xu Yan Chapman, since my father making Zhibo, but from their eyes I read by a kind of contempt, because I like the Fan family girl, that's about to remarry女孩. They said: Even though he is the son of Zhi Bo, but he is an idiot. Every time I hear them smiling, laughing himself, and they laugh.

Fan went door when I stopped and watched the door has collapsed yesterday, reminds me of that war, that the market for Fan Daughter of war. Yesterday when I was watching from a distance bronze sword p