求高手汉译英下面几个句子,在线等!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 01:58:04
1 我们是学生,经济不独立。不能增加家长负担。
2 有些人炫耀名牌,但品德良好学习优秀才会受到尊重。
3 名牌不是体育的关键。
要用到:
负担:load 炫耀:show off 品德良好:good virtues
各位速度啊!10钟内有加到100分!

1. We are students and are not financially independent. We shouldn't give our parents too much load to carry.
2. Some people show off their designer stuffs, but only good virtues and grades are worth respect.
3. Good brands are not the key towards excelling in sports.

load作为负担是不好的,正确的应该用burden: we shalln't increase our parents' burdens.
designer stuffs是指那种时尚的名牌,如果你说nike或者addidas这种,就用good brand/famous brand吧:some people show off their items with famous brands on them.
我上面的几个翻译笑死我了。。。哈哈哈

1.We are students,and are not independent in economy,so we mustn't add our parents' load.

2.Somebody shows off the famous brands,but one can only be respected for his good virtues and studies.

3.Famous brand is not the key to sports.

1. We'are students, not independent in economy. Can't let parents load more.
2. Someone show off their name brands, but only the ones with good virtues and excellent studyin