您好,我有一篇文章十分紧急,如您有时间,麻烦您帮忙翻译一下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 09:33:30
The Order is scheduled to be available mid of January.
Two sets will be available end of next week,shall wo issue a partial delivery?
Delivery after cash in advance subject to availability 。
External banking charges are for the account of buyer
We deliver as per our attached Sales Conditions.Please confirm acceptance.
Packing:Our deliveries are packed in cartons,airwourhy,we mark the parcels with the delivery address,only which normally is suitable.
We can issue a certificate of origin which is not legalized.This normally fits the requirements of our other customers in China,When a Certificate of origin with legalization is required,additional charges will apply.With our quotation,we already sent you the datasheet of the instruments,All necessary details are given in there.Our documentation is available in German and English,only,on request,we can arrange a transtation at extra charges.If required,we can add additional sets of the brochures and manuals in

订单预定在一月中旬发出,
两套是在下周末,我们要不要讨论下分批装运?
预付款后发货,以有效性为准。
额外的银行费用由买方支付。
我们按照附带的销售条件发货,请确认接收。
包装:我们的货物用木箱包装,空运,我们在包装上标上了发货地址,只有这样才是适合的。
我们可以发原厂地证书,但是不合法的。在中国这一般符合我们其他客户的要求,当要求合法的原产地证书,其他的费用就会出现。另外,我们已经发给你方器具的数据表。所有必要的细节都在里面。我们的单据可以用英语和德语阅读,但只在有要求的情况下,我们才会按一定的费用翻译。如果要求的话,我们会在箱子里附上一套小册子或者手册和带有阅读文件的CD。不过这会增加货物的重量和更高的费用。按照ISO9001标准,请通知我们你方关于红外温度计工厂检验报告的大意。至少通知我们该怎样发出货物,是否与空运代理人和通信服务的联系。如果没有,我们会按额外费用安排发货。由于总重将会少于10kg,我们建议用通信服务来发货。

订购定于1月中期可用。
两组将在下个星期之前,应当出具分批交货吗?占用了我们的时间)
提前交货后现金场次。
外部的银行费用由买方
我们将按附件的销售条件请确认验收。
包装:我们的运货是纸箱装,airwourhy马克包裹,我们与送货地址,只有一般是合适的。
我们可以签发原产地证明书所正当化这通常是符合我们的要求,在中国,当其他客户原产地证书时,与法制化的额外费用将适用于与我们的报价,我们已经寄给你的乐器,表的所有必要的细节中给出了在那里我们的文件是可在英语和德语,只有在请求,我们可以安排在一个transtation额外费用的. 如果需要的话,我们可以添加额外的宣传册和手册于纸箱以及CD与PDF-Files。但这将导致更高的体重,而且会导致货物交付费用较高…请告知你的意思与“红外测温仪出厂检验报告”,是依照ISO - 9001至少,请告诉我们,我们将派遣命令,你有一个合同任何空运货代或快递服务吗如果不是,我们可以安排发货在额外费用的. 作为总总金额少于10公斤,我们建议通过快递发货服务。