楚人有涉江者

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 05:54:46
1.遽、契、是、之、而、惑。 意思。
2.翻译句子。
是吾剑之所以坠。
求剑若此,不亦惑乎?

遽。刻
是。代词,无意
之。代词
惑。糊涂

是我的剑掉下去的地方
像这样找剑,不是很糊涂吗?

1.遽:立刻。 契:用刀子雕刻。 是:这。 之:的。 而:然而。 惑:迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。
2.这儿是我的剑掉下去的地方
像这样寻找剑,不也让人感到迷惑吗?

学古文贵在多读多看 看多了读多了 一篇文章拿到手 一分析很清晰的

最好去买本 商务印书馆版 的古文翻译字典
注释:

之--取消句子的独立性(第二个‘之’ - 代词,指剑)
涉--跋涉,就是渡过江河的意思。
而--表转折
遽--音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。

契--音气,动词,用刀子雕刻。

惑--音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。

那句的意思是:
用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?

以下是扩展理解、 希望对你有帮助!

原文:

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:"是吾剑之所从坠。"舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

译文:

有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的。"船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。船已经走了很远,而剑还在原来的地方。用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?
FS:

《吕氏春秋》是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不韦的宾客们合编的。全书的内容较杂,包括儒家、道家等各家学说,共分八览、六论、十二纪。

寓意:

这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。