西班牙语高手翻译下这段·其中Kong Weiwei是个人名·

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 00:19:43
Gracias...pero estoy avergonzado por tu hablas.No estudio espa?ol bueno y ahora tengo muchos remordimientos.En las chicas de la asociación del fútbol,Kong Weiwei y tu sois chicas muy buenas.?Animo!

谢谢,但是你说的话让我很尴尬,我没有读好西班牙语 我现在很后悔,女子足球协会里,KWW和你是最好的,加油!

No estudio espa?ol bueno 这话话的时态不对,或者你漏了标点符号,这话不顺的

谢谢。。。可是我被你是说的话弄的很害羞。我没有学好西班牙语 现在我很后悔。女子足球协会里,Kong Weiwei和你是最好的,加油!

谢谢,不过你说的话让我很尴尬,我没有好好学习西班牙语 现在很后悔。
在女子足球协会里,Kong Weiwei和你是最棒的,加油!

这一段话基本上都是错的......
段落大意楼上的已经翻译了。我不知道这是谁说的西班牙语,但是不符合西班牙语日常使用规范。

Gracias.. pero me da mucha vergüenza escuchar lo que tu has hablado. No estudio bien español y ahora me he arrepentido. Tu y Kong weiwei sois las dos mejores de las chicas de la asociación del Fútbol.¡ Animo!

这样改过,虽然依然有点别扭,但是看是来稍微顺眼一些。