张在英语中用是什么单词?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 03:03:06
上次在网上有搜到在英语中张这个姓氏是有个单词的,但是忘记了是在那看见的。有哪位仁兄晓得告知一下
还有就是顺便 看看 星雨这个名有没有啥谐音好听点的英语塞。。。
不胜感激哇。。

  1. 张如果是姓氏,在英文中用zhang。

  2. 如果是指量词一张、两张。是和语境有关系比方说给我一张纸:Give me a paper。

  3. 英文中说某人的名字,如果是中国人那在英文中就是用拼音表示。

chang是张,
stella不错,是星星的意思,谐音的一时想不到
推荐取名网站www.babynamer.com

张,可以是中式姓氏翻译成英文,例如,Zhanglin。或者是数词,例如,一张纸,a piece of paper,tow pieces of paper。望采纳

那不是一个意思,英文有翻译的一般是“一张或几张纸的张”可以翻译成sheet 或者piece

星雨 可以用Meteor shower流星雨怎么样?

想必看到的是威妥玛拼音(老式汉语拼音),其实是英国人Thomas Wade为了方便翻译中文地名、人名等专用名而设计的汉语拼音,这种拼音缺乏科学性和系统性,所以大陆在上世纪50年代废除了,而自创现在的汉语拼音。台湾在2000年以前仍用它拼写人名,不过现在已改用国际规范的汉语拼音或“具有本土特色的通用拼音”。
Xing 在英语是crossing的省略拼写,不合适做名字。可改为Sing,Yu在英语没有合适的替代词,为了便于英国人发音,可以考虑york约克郡是英国地名,New York是美国及世界第一大城市。你的名字可以拼写为Zhang Singyu 或 Zhang Singyork。也可以翻译为Zhang Starrain,不过流星雨意味陨落,西方人不喜欢这种人名。