概不赊欠,免开尊口是否带贬义?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 09:33:54
我在店里写了概不赊欠,免开尊口,accept full payment only

我女朋友说不能这么写的

带贬义的

顾客看了会不舒服的。。。

她说觉得银货两讫,概不赊欠会好一点

你们觉得呢?
二楼说得很对。我的理解大概是:希望你别开尊口和我赊帐。免得我难做!或者伤了感情。。。

其实本身是没有贬意的。
他更像是贴在营业场所的一种规章制度的感觉。与网吧门口的未成年人禁止入内一样。
不过你是开店的就不同了,因为这句话这么多年来很多商家说这话的时候总是很鄙夷的态度,听起来已经变味了,总会给人一种好像在说“付不起钱就别来!”的感觉。
以至于有些人看到这些话也会感觉不舒服。
所以还是换成你女朋友的那个会好些。
先预祝你生意兴隆了!

其实本身是没有贬意的。
他更像是贴在营业场所的一种规章制度的感觉。与网吧门口的未成年人禁止入内一样。
不过如果是开店的就不同了,因为这句话这么多年来很多商家说这话的时候总是很鄙夷的态度,听起来已经变味了,总会给人一种好像在说“付不起钱就别来!”的感觉。
以至于有些人看到这些话也会感觉不舒服。

没什么贬义的,就是不赊帐而已。

再说了,小本生意一直赊帐还怎么做啊,都能理解的。

如果在知乎里发这些问题就会有很多人自以为是的跳出来东扯西扯,告诉你这两句话的来历以及所有的情景环境,但是人是感知动物,对不同人说这句话会有不同含义。

概不赊欠,免开尊口
不带贬义