英语专业或比较擅长英语的同学帮忙翻译下面一段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 00:38:38
In the latest of a daily volley of court filings from the company and the government over legal minutiae, the government said Microsoft violated Rule 8 of the Federal Rules of Appellate Procedure by not waiting for U.S. District Judge Thomas Penfield Jackson is considering the same motion from the company to stay his order splitting Microsoft into two companies and imposing restrictions on its business conduct as of Sept.5.
要自己翻译的。。。拒绝翻译器的。。。谢谢啦

在一个法院申请由公司和政府对法律细节凌空每日最新,政府表示,微软没有违反美国地方法院法官托马斯彭菲尔德杰克逊等待规则的联邦上诉议事规则8是考虑同一议案的该公司为两家公司保持其秩序的分裂微软和实施,作为9月5日在其商业行为的限制。

在一个法院申请由公司和政府对法律细节凌空每日最新,政府表示,微软没有违反美国地方法院法官托马斯彭菲尔德杰克逊等待规则的联邦上诉议事规则8是考虑同一议案的该公司为两家公司保持其秩序的分裂微软和实施,作为9月5日在其商业行为的限制。
希望对你有帮助

在最近的一个每日的大规模事务从公司和政府在合法的特徵,政府说,微软违反规则的联邦规则第八上诉程序不等待美国地方法院法官托马斯-潘菲尔德-杰克逊是考虑到同一运动的公司待他的命令分裂成两个公司和微软的限制其商业行为的Sept.5一样