一句老子名言的,英语翻译成汉语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 09:03:09
He who is ruled by mem lives in sorrow.He who rules mem lives in confusion

原文应如下:
HE WHO RULES MEN, LIVES IN CONFUSION;
HE WHO IS RULED BY MEN LIVES IN SORROW.
原文为:有人者累,见有于人者忧
出自《庄子-山木》篇。不是老子的话。
这话意思就是说:那个统治人的人生活在混乱之中,那个被统治的人生活在悲痛之中。(详细可见《庄子心解》英文与中文版的开头)

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求