苏轼的《蝶恋花》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 00:30:31
题目:“绿水人家绕”中的“绕”字,有的版本写作“晓”。你认为哪个字更恰当?为什么?请简要赏析!

“绕”字好,因为“绿水人家绕”显得更生动,是写绿水的,而“绿水人家晓”就没有那么好的意境,是写人的想法。

"绿水人家绕",“绕”字一作“晓”, 《诗人玉屑》卷二一引《词话》云: “予得真本于友人处, ‘绿水人家绕' 作‘绿水人家晓'’。而‘绕 ' 与‘晓 ' 自天壤也 !" "绕" 与 "晓" 的优劣确实有天壤之别,但在《词话》的作者看来,"真本" 的 "晓" 字大大优于 "绕" 字, 也有人认为 "绕" 远优于“晓”:“有‘燕子’句, 合用‘绕’字。若‘晓’字, 少着落 "(《草堂诗余》正集卷二);"‘绕 ' 字虽平, 然是实境。‘晓 ' 字无皈着, 试通吟全章便见"( 俞彦《爱园词语》 ) 。我们同意后一种看法, 因为 "通吟全章”确实无“晓”景, 用 "晓" 字, "无皈着" , “少着落”;用“绕”字, 燕子 "绕" 舍而飞, 绿水 "绕" 舍而流, 行人 "绕" 舍而走, 确实是 "实境" 实写, 逼真、美丽得多。这里要补充的是所谓 "真本" 问题, 即使《词话》作者所见是东坡手迹吧, 但东坡经常手书自己的诗词, 又焉知 "绕" 字不是作者后来所改定呢? 这首词最为后人称道的还是上阁的最后两句。"枝上柳绵吹又少", 写法与 "花褪残红" 相似; 柳絮纷飞已标帜着 "春去也", 更何况 "吹又少" 呢? 但这种相似写法又不露痕迹, 故不觉重复, 倒给以缠绵悱恻之感。"何处无芳草" 是到处皆芳草之意, 伴随芳草茂的必然是百花残, 再次抒发了伤春之情。王士禛盛赞这两句说:“‘枝上柳绵’,恐屯田 (指柳永) 缘情绮靡, 未必能过, 孰谓坡但解作‘大江东去 ' 耶 ! 髯 (东坡) 直是铁伦绝群!" (《花草蒙拾》) 确实如此, 苏轼这首词表