古代人说话和书本里的文言文一样么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 22:27:07
古代人说话和书本里的文言文一样么?
那岂不是相当费劲^

不一样
书里的文言文是经过整理和精简的
如果平时也是这样说话
那交流起来就太困难了

不一样,比我们现在范文礼节多一点

不一样,至少字音的读法和现在完全不同,意义也有相当大的变迁。

应该看场合,看个人的素质,看谁与谁说话。
“文革” 时有一段时间,人们出门,无论说什么话,只要一开口,就必须说一句毛主席语录,然后再说要办的事。
一天,我去供销社,进门就听到一个中学生和售货员的对话,堪称经典。
中学生:“ 关心群众生活---给我拿支钢笔。”
售货员:“为人民服务---你买哪一种? ”
中学生: “ 我们都是来自五湖四海---多拿几支让我挑挑。”
售货员:“ 反对自由主义---不让挑,买哪支拿哪支。”
中学生:“ 我们的责任是向人民负责---你就多拿几种让我挑挑吧。”
售货员:“ 在路线问题上没有调和的余地---说不挑就是不能挑。”
中学生:“ 凡是敌人反对的,我们就要拥护---为啥不让挑?""""
售货员: “ 凡是敌人拥护的,我们就要反对---不为啥,不让挑就是不让挑。 ”
中学生: “ 注意工作方法---有这样卖东西的吗?”
售货员:“一切权力归农会---爱买就买。 ”
中学生: “ 打倒土豪劣绅---你这什么工作态度?”
售货员:“ 友谊,还是侵略---咋的,你想打架?”
中学生:“ 凡是反动的东西,你不打他就不倒---你以为我怕你?”
我见两人的战争一触即发,就急忙上前调解:“ 要团结不要分裂---你们有话好好说。”
中学生:“ 将革命进行到底---我看你还能咋的?”
售货员:“人不犯我,我不 犯人---我还能咋的? ”
中学生:“ 人若犯我,我必犯人---你当个售货员啥了不起?”
我看他俩谁也不肯停止舌战,我便劝中学生一走了之:“ 敌进我退---你先走吧,明天再买。”
中学生听了,就顺势下了台阶,转身而去,他边走边说:“别了,司徒雷登---哼! ”
售货