谁有苏格拉底麦穗故事的英文版?给整一个吧

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 23:25:26
或者哪位仁兄英语水平较高给翻译一下也行

具体文章如下:
柏拉图有一天问老师苏格拉底什么是爱情。苏格拉底叫柏拉图到麦田走一次,要不回头地走,在途中要摘一棵最大最好的麦穗,但只可以摘一次,柏拉图觉得很容易,充满信心地出去,谁知过了半天他仍没有回去,最后,他垂头丧气出现在老师跟前,述说空手而回的原因:
很难得看见一株看似不错的,却不知是不是最好,不得已,因为只可以摘一株,只好放弃,再看看有没有更好的,到发现走到尽头时,才惊觉手上一棵麦穗都没有......
这时,苏格拉底告诉他:那就是爱情!

柏拉图有一天又问柏老师苏格拉底什么是婚姻,苏格拉底叫他到杉树林走一次,要不回头地走.在途中要取一棵最好最适用用来当圣诞树,但只可以取一次.柏拉图有了上次的教训, 充满信心地出去.半天之后,他一身疲倦地拖了一棵看起来很直挺,翠绿,却有点稀疏的杉树。苏格拉底问他:这就是最好的树材吗?
柏拉图回答老师:因为只可以取一棵,好不容易看见一棵看似不错的,又发现时间,体力已经快不够用了,也管不着是不是最好的,所以就拿回来了......

The meaning of Love, Marriage and Life
One day, Plato asked his teacher Socrates, “What is love? How can I find it?” Socrates answered, “There is a vast wheat field in front. Walk forward without turning back, and pick only one stalk. If you find the most magnificent stalk, then you have found love.” Plato walked forward, and before long, he returned with empty hands, having picked nothing. His teacher asked, “Why did you not pick any stalk?” Plato answered, “Because I could only pick once, and yet I could not turn back. I did find the most magnificent stalk, but did not know if there were any better ones ahead, so I did not pick it. As I walked further, the stalks that I saw were not as good as the earlier one, so! I did not pick any in the end.”
Socrates then said, “And that is LOVE.”
On another day, Plato asked Socrates: “What is marriage? How can I find it?” His teacher answered, “There is a thriving forest in front. Walk forward without turning back, and chop dow