日文高手来帮忙翻译下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 13:34:34
想いが过ぎ去る
切ない景色の中
二つのかけらが
儚く时を交わす
流れ着くその种は
どの土に根付くでしょう
舞い落ちたその花は
どの空に散るのでしょう
そう 不思议と感じてる
もう逢えないならせめて
见惯れてる その梦の中
そっとあなた描く
自然に染み込む
あなたのあの温もり
気付けばわたしの
世界を涂り変えてた
もし时を戻せたら
伝えたい言叶がある
叶うなら何度でも
渡したい気持ちがある
もう 実らせることない
この戻れない想いは
绮丽な思い出のままで
そっと胸に闭ざす
~ ~ ~ ~ ~
あの空に响くように
この歌を伝えたくて
あなたまで届くように
この歌を伝えたくて―――
そう あなたに巡り合い
今 幸せと思える
全ての愿を残して
そっと瞳闭じる
....................
给啦给啦!!!!!
切ない景色の中
二つのかけらが
儚く时を交わす
流れ着くその种は
どの土に根付くでしょう
舞い落ちたその花は
どの空に散るのでしょう
そう 不思议と感じてる
もう逢えないならせめて
见惯れてる その梦の中
そっとあなた描く
自然に染み込む
あなたのあの温もり
気付けばわたしの
世界を涂り変えてた
もし时を戻せたら
伝えたい言叶がある
叶うなら何度でも
渡したい気持ちがある
もう 実らせることない
この戻れない想いは
绮丽な思い出のままで
そっと胸に闭ざす
~ ~ ~ ~ ~
あの空に响くように
この歌を伝えたくて
あなたまで届くように
この歌を伝えたくて―――
そう あなたに巡り合い
今 幸せと思える
全ての愿を残して
そっと瞳闭じる
....................
给啦给啦!!!!!
回忆渐渐成为过去,在令人悲伤的景色中,两个碎片在失望时交汇。
漂流落地的那粒种子,要在哪里生根呢,飞舞落下的那朵花儿,又会在哪片天空被吹散呢
是的 我感到很诧异,如果不能在重逢,那至少,在熟悉的梦中将你的样子描绘,自然地沉浸在你的温暖,当我察觉的时候,世界已经被改变
如果时间能倒流,我有很多话想告诉你,如果能实现的话,不管多少次,都想传递到你的心里
已经不能再实现,这份无法回去的记忆,绚丽的回忆,悄悄地放在心里
就像在空中回响地一样,我想把这首歌传达给你,希望能传达到你那里,我想传递给你这首歌
是的 和你邂逅 现在,我觉得很幸福, 留下一切祈愿,轻轻地闭上眼
しみません精力有限
同上疑问!(一分都没有?)
一分都没有?