急!!解释古文,好的加分。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 20:48:32
解释:闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子。子骞为其父御,失辔,父持其手,寒,衣甚单。父归,呼其后母儿,持其手,温,衣甚厚。即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝去无留。”子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒。”其父默然,而后母亦悔之。
周四结束

闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继母又生了两个儿子。闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。父亲回去后,把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。就对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。”子骞上前说:“如果母亲留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子就都会受寒啊。”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母也很后悔自己的做法。

闵子骞兄弟两个人,他母亲死了,他父亲再娶,又生了两个孩子。子骞
为他父亲驾马,把辔头掉了。父亲拿着他的手,(发现子骞)寒冷,衣服单薄。父亲回来,叫他(子骞)的后母,拿着她的手,暖和,,就对她说;“我之所以娶你,是为了我的孩子,今天你欺负我,冻着我的孩子,你走吧!”子骞上前说:“后母在,一个孩子冷,后母走了,四个孩子冷”,他的父亲沉默了,他的后母也后悔了
根据意思大概翻译了一下,呵呵

闵子骞兄弟二人,他们生母早已过世了,父亲为了照顾子骞兄弟俩便又娶了个女人,后来生了两个孩子.一天子骞为父亲驾马,一失手没抓住辔头,差点掉下来,父亲一把抓住了他.他感到子骞的手很冷,他才发现子骞只穿了几件单薄的衣服.父亲和子骞回家后,叫来了子骞的后母和她两个儿子,父亲握住他们的手,很暖和,也穿得很厚.他伤心的对子骞后母说:"我之所以娶你,是为了我的儿子,今天你居然欺负我的儿子,让他受冻,你...你还是走吧!"子骞上前劝阻"母亲在,也就我一个人受点苦,如果母亲走了弟弟们都会冻着的"听到这话,父亲心疼的看着子骞无语了,而他后母也陷入深深的自责中.

闵地有一个叫子骞的人有两兄弟,母亲去世之后,他的父亲重新娶了妻子,又生了两个孩子。子骞替父亲放牧丢失了辔,父亲拉着他的手,子骞的手非常的不冰凉,身上穿的衣服也很单薄。父亲回家后,叫来后妻生的儿子,握着这个儿子的手,手是温暖的,身上穿的衣服也很厚实暖和。子骞的父亲当下就问妻子:“我娶你的原因是为了我的儿子,如今你却欺骗我,使我的儿子受寒,你来开家吧,不要再留在这里了(即休妻)。”子骞上前说:“如果母亲在,就只有一个儿子受寒;如果母亲离开,四个孩子都要受寒。”他的