请英语好的进来 谢谢 帮忙翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 05:15:56
Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat.
希望有更多的人来帮帮我啊,谢谢大家了 多谢大家的回答啊 帮帮偶吧 谢谢大家了

失去你,我就像灵魂没了方向。失去你,我就像内心没了感情。我面无表情,心脏也停止跳动。没有你在我身边,我就像一团没有燃烧的火焰。失去你,我就像灵魂没了方向。失去你,我就像内心没了感情。我面无表情,心脏也停止跳动。没有你在我身边,我就像一团没有燃烧的火焰。失去你,我就像灵魂没了方向。失去你,我就像内心没了感情。我面无表情,心脏也停止跳动。没有你在我身边,我就像一团没有燃烧的火焰。

注:搞没搞错楼主!!!虽然我翻译的不好,但是楼主也不能说dww931112翻译的好啊,他那个是用机器翻译的,你仔细看看,那个通顺么??

Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat.

没有你?我将会是没有一个目的的一个灵魂。没有你?我将会是没有一颗心的情绪.我是没有表达的一个脸,没用打的一颗心。藉着我的身边没有你,我只是没有热的火焰。 没有你?我将会是没有一个目的的一个灵魂。没有你?我将会是没有一颗心的情绪.我是没有表达的一个脸,没用打的一颗心。藉着我的身边没有你,我只是没有热的火焰。 没有你?我将会是没有一个目的的一个灵魂。没有你?我将会是没有一颗心的情绪.我是没有表达的一个脸,没用打的一颗心。藉着我的身边没有你,我只是没有热的火焰。