看过一些译著,好多翻译的不爽,请推荐几位著名翻译家及其翻译的好的值得一看的作品

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 04:42:03

《茶花女》—王振孙,《德伯家的苔丝》—张谷若,《神曲》—王维克,《简·爱》—曾凡海 吴江浩,《马丁·伊登》—张经浩。不再一一列举。楼上那位网友说的选名译之前先选名社也是个好办法。

著名的翻译家有:
草婴——俄罗斯作品的翻译大家。《复活》〈安娜。卡列尼娜〉等托尔斯泰的作品。
李青崖——俄罗斯〈契可夫小说全集〉,法〈莫泊桑中短篇小说集〉。
傅雷——法国巴尔扎克作品的翻译大家。〈高老头〉,〈欧也尼。葛郎台〉等。
其他:(雨果〈九三年〉)郑永慧,(勃朗特〈简。爱〉)李良民,(哈台〈苔丝〉)张谷若。很多。

看好的译著,还有一个简单的方法,那就是看出版社.
好的出版社的东西往往差不了,如人民文学出版社,三联,等等

郭沫若《浮士德》