Community ——首字母大写后,意思仍是“公共”吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 20:07:13
如Community market
Community production

当然要灵活翻译了 第一个“集市”,第二个“大众产品”,其实是“公共的意思”但翻译的时候切忌死译,要结合汉语习惯说法。

同意2楼的
要看整个句子的意思
具体情况具体分析

是的