help!!!!!!英语高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 18:43:26
3.Snow was treated very shabbily by the U.S. press and officialdom during this period, victimized for his views.
4.They did their best to help the sick and the wounded.
5.Tom was eloquent and elegant-but soft.

楼上一看就是用机器翻译的。
正确的笔译如下:
3、这一时期,美国政府和媒体对斯诺十分不公正,以他的观点为借口迫害他。
4、他们竭力帮助病人和受伤者。
5.汤姆非常滔滔不绝、举止优雅,但是很软弱。

3 由于他的观点,斯诺在此期间受到了美国新闻界和政界极其不公正的待遇,遭到了迫害。
4 他们竭尽全力的帮助那些病号和伤员。
5 汤姆有口才,有风度,但也有些软弱。

3.Snow 处理置若罔闻美国新闻官在此期间受害的意见
4.他们竭力帮助病人和受伤者
5.汤姆非常优雅,身体柔软

1,受他的观点迫害,在那个时候雪在美国新闻或官方出版机构被认为是shabbily
2。他们劲力帮助哪些受伤的和抱病的人
3。桃木很雄辩也很高雅,但不温柔

Snow因为个人观点,在这段时期遭到了美国媒体和官场的冷落。
他们竭尽全力帮助病人和伤员。
Tom口才好又很优雅,但是人很温和。