懂日本语请进来看这个如何写?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 16:55:57
凭你的IQ我很难给你解释清楚!

以上的这段话如何用日语写???

路上的各位都是直译,不太符合日语习惯。而且有一定的语法错误。比如,XXしにくいだ(よ)就是错误的表述。应该为XXしにくいんだ(よ)
正确答案:

いくら说明してやっても、お前のIQでわかるはずはねえだよ!!

有很多种说法,给你三种

君のそのIQだと说明しにくいんだ

あなたぐらいのIQじゃあ说明しづらいよ

说明するのが难しいんだ、君のIQ値だとね

あなたの知能指数(IQ)に任せて私があなたにはっきり说明しにくいです。
这是不省略主语的说法,一般口语里没这么啰嗦,而且这句话带有看不起对方的语感,不客气地就可以说:
お前の知能指数(IQ)に任せてはっきり说明しにくいだよ。
(一般这么说完估计对方会打你,最好别这么说)

你就直接告诉他:八嘎~~,他就什么都明白了

お前のIQによって、俺はお前にはっきり理解させられない。这句是带有贬义色彩的。(凭你的IQ,我很难让你明白)

あなたのI.Q.Iによってはっきりあなたのために非常に难しく说明するために决まる!