法语du 和de的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 17:56:54
J'aime beaucoup la viande, mais je ne mange pas du porc tous les jours. 为什么用du 阿
谢谢大家解释!但都没有解释清楚,为什么这个特例在否定时不用de, 而用了du?根据否定句的规定,应该变成de 的啊!

J'aime beaucoup la viande, mais je ne mange pas du porc tous les jours.我非常喜欢肉,但是我不是每天都吃猪肉。

1.部分冠词用在不可数名词前,表示“一点,一些,一部分”的意思。
阳性单数:du(de l'),阴性单数:de la(de l'),复数:des
如:
Il a acheté de la viande.他买了些肉。
J'ai pris du chocolat. 我吃了点巧克力。

2.部分冠词和不定冠词一样,在beaucoup de, pass de等后面要省去。
如:
Nous mangeons beaucoup de poisson.我们常吃鱼。
Elle ne mange pas de poisson.她不吃鱼。

3.表示总体概念时,要用定冠词。
Je prends du lait. 与 J'aime le lait.
Il achète des légumes. 与 Il aime les légumes salés.

la viande 前不加de 是因为这里指所有的肉,泛指不需加部分冠词
du porc是因为指一些猪肉,是部分概念,要加部分冠词du(porc是阳性)

01.du在这里是de+le的缩合形式
02.de在否定句中,若要代替宾语前的不定冠词,必须同时满足三个条件: 否定、直接宾语、不定冠词
例句的前两个条件满足,但是porc前的冠词是定冠词le,不满足条件三,此时de在否定句中“不代替”宾语前的不定冠词。
* porc前并不是只能加部分冠词

因为mais je ne mange pas后加du是习惯

porc 是阳性,je ne mange pas de le缩写成了du