谁知到阿根廷足球队一些明星的英文名字?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 12:01:01
中文英文都要,不然我看不懂!
能不能写一个中文的,写一个英文的,这样我还是看不懂

世界杯阿根廷队23人大名单

守门员:

阿邦丹谢利Roberto Abbondanzieri ,莱奥-弗兰科Leonardo Franco ,乌斯塔里Oscar Ustari

后卫:

科洛奇尼Fabricio Coloccini ,阿亚拉Roberto Ayala ,海因策Gabriel Heinze ,索林Juan Pablo Sorin ,加布里埃尔-米利托Gabriel Milito ,布尔迪索Nicolas Burdisso ,库弗雷 Leandro Cufre

中场:

斯卡罗尼: Lionel Scaloni ,坎比亚索Esteban Cambiasso ,马斯切拉诺Javier Mascherano,路易斯-冈萨雷斯Luis Gonzalez ,艾马尔Pablo Aimar ,里克尔梅Juan Roman Riquelme ,马克西-罗德里格斯Maximiliano Rodriguez

前锋:

特维斯Carlos Tevez ,克雷斯波Hernan Crespo ,梅西Lionel Messi ,帕拉西奥Rodrigo Palacio ,萨维奥拉Javier Saviola ,克鲁斯Julio Cruz

阿根廷的球星名字都是西班牙文的,没有什么英文的!
西班牙文发音规则简单,基本上见词读音,不用国际音标。
注意,b和v发音相同,词首读[b],词中读[v],j发类似[h]的音,z发类似[θ]的音,h不发音。重音如果不标在单词上,都在倒数第二音节。ch读[t∫]。
a、e、i、o、u分别读[a]、[e]、[i]、[o]、[u]。
r是舌颤音,和俄语的那个颤音差不多,发的没有那么明显。
清辅音不爆破。qu读[k]。

所以Cruz要翻译成克鲁斯,Javier Zanetti 要翻译成萨内蒂而不是扎内蒂。至于球星,一楼写的很全面了。

(读音规则仅供参考,准确的请查阅西班牙语教材。)

楼上的挺厉害的了,说的这么详细啊!

Roberto Abbon