翻译(不要在线翻译的那些)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:43:27
He lives in sunny Fresno,California,where the motto is "No,we aren't really the Armpitof California",with his wife,the youngest of his three daughters,and a goofylooking six-month-old Shar-Pie/Black Lab mix named Lucy.He's one of those obsessive-complusive decorating nuts who puts up tens of thousands of lights at Christmas and creates computer-controlled Halloween decorations that rival Disney's Haunted Mansion.

专业翻译如下:

他住在阳光明媚的加州弗雷斯诺市,当地的格言是“不,我们真的不是加州的胳肢窝”。同他住在一起的有他的妻子、他三个女儿中最小的一个,以及一条六个月大的傻头傻脑的Shar-Pie和Black lab杂交犬(对不起,对狗的品种不熟悉,不知道对应的中文是什么)。他是个装饰偏执狂,会在圣诞节装上成千上万的灯,也会布置电脑控制的万圣节装饰,足以媲美迪斯尼的“鬼宅”。

他住在晴朗的Fresno, 加利福尼亚, 座右铭是"没有,我们真正地不是Armpitof California", 与他的妻子, 最年轻他的三个女儿, 和投入成千上万光在圣诞节的一个goofylooking 的六月的Shar-Pie/Black 实验室混合命名的Lucy.He's 那些萦绕complusive 装饰的坚果的当中一个并且不创造敌手迪斯尼的被困扰的豪宅的计算机控制的Halloween 装饰。