网络驿站 用英文怎么说....?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 09:36:31

我觉得楼主的‘驿站’应该不会指的是真的驿站吧,是不是指一个中转或休息的类似娱乐场所?

这算是个名字吗?

如是,我也出个

internetcafe house

如理解错了,勿怪!

network stage

network dak

network dak/posthouse/stage
都可以

Exchange on Internet
(在网络上交换)
Talk-and-take Internet
(说,拿 网络)

楼主,你要的是这两个词吧

网络驿站,顾名思义,就是交换思想的地方,使陈旧的增加些新的东西,自然是
exchange交换了,talk-and-take,talk说出来,然后互相借鉴下,再take拿走精华的,对吧,说拿网络,就是交换驿站!