学文学的,帮我修改下这几句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 13:54:14
我的鸟儿以飞去,
无需树下在等待。
虽希鸟儿在飞来,
树却无情被破坏。
本人小学文化,自己写了几句话希望得到大家的帮助,我先在这里谢谢大家了
3楼的你水平高来给写首,期待你的作品
都改了也可以,意思对了就可以了
那位匿名大哥的个人认为还不错,有没有更好的了,期待中....

翩翩鸟已飞,
树下勿相待。
犹望鸟再来,
树毁情何在。

我的鸟儿已飞去,
无需树下再等待。
虽盼鸟儿再飞来,
奈何树已遭破坏。

最后一句改了一点,这样也许更有韵味一些~

见笑~

我的鸟儿已飞去,
无需树下再等待。
虽希鸟儿再飞来,
树却无情遭破坏。

给你一个标准的:
鸟儿已飞去
勿须树下待
虽盼鸟回头
无奈树不在

个人认为“虽希鸟儿再飞来”里的“希”改成“盼”读起来比较顺一点

韵律不对啊 怎么改整首都错了
我的鸟儿已飞去(qu)仄
无需树下在等待(dai)平
虽希鸟儿再飞来(lai)平
奈何树已遭破坏(huai)平
明显的不押韵吗该什么啊
除非都改了