为什么有些汉语词汇不直接用拼音注明,而是半洋半土的英文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 01:16:52
比如青岛啤酒,国际通用名叫做"Tsing Tao beer",为什么不干脆叫"qing dao beer"呢?
如果不用汉语拼音给外国人看,那为什么北京的国际通用名又叫"beijing"呢?

如果用qing dao这种写法的话,根据英文的发音规则,老外是发不出来这个音的。所以就结合英文的发音规则和中文的发音效果,造出了这种写法。

???比如说???你发个例子来看下吧~~不懂你的意思