这个日文怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 01:41:54
体がよくないので、今夜は私が早く家に帰ります
退勤してから、私は食堂に晩御饭を买いにいきますか?
もし秦さん、会社で食べれば、私は晩御饭を买えますよ
秦さんは会社を出かける时、私に电话を挂けますよ
昼ごろに、メモを取ることが忘れてしまいますか?
ご饭を取る时、メモも取ってください
msnがなぜつかいませんか?メールで返事したしかない
日本语が分かりにくいと思います
今、中国语を訳しますよ

体がよくないので、今夜は私が早く家に帰ります
身体不舒服,今晚早点回家.

退勤してから、私は食堂に晩御饭を买いにいきますか?
下班后,我再去食堂打晚饭吗?

もし秦さん、会社で食べれば、私は晩御饭を买えますよ
如果小秦在公司吃的话,我晚饭就买不成了!

秦さんは会社を出かける时、私に电话を挂けますよ
小秦离开公司时,都会给我打电话的.

昼ごろに、メモを取ることが忘れてしまいますか?
午饭时,忘了做笔记?

ご饭を取る时、メモも取ってください
吃饭时,请做好笔记.

msnがなぜつかいませんか?メールで返事したしかない
msn用不成吗?只好用邮件回复你了.

日本语が分かりにくいと思います
我觉的日语很难理解.

今、中国语を訳しますよ
我现在就翻译成中文.

体がよくないので、今夜は私が早く家に帰ります
身体不好、我今晚要早点回家

退勤してから、私は食堂に晩御饭を买いにいきますか?
下班后、要我去食堂买晚饭吗?

もし秦さん、会社で食べれば、私は晩御饭を买えますよ
如果秦先生要在公司吃的话、那我就竜买晚饭了

秦さんは会社を出かける时、私に电话を挂けますよ
秦先生离开公司的时候、会给我打电话的

昼ごろに、メモを取ることが忘れてしまいますか?
中午时、会不会忘了做笔记?

ご饭を取る时、メモも取ってください
拿饭的同时、也请做好笔记

msnがなぜつかいませんか?メールで返事したしかない
为何msn用不了?只好用邮件回复你了

日本语が分かりにくいと思います
觉得日语很难理解

今、中国语を訳しますよ
现在就翻译中文

买えますよ的意思是:能买,而不是买不了

もし秦さん、会社で食べれば、私は