请各位有能之士帮我翻译翻译,我将不胜感激!~!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 04:36:52
WHEREAS, IFX is a dealer in over-the-counter forward contracts, spot foreign currency contracts, swap foreign currency contracts and options on the aforementioned contracts (collectively, ”Foreign Exchange”);

WHEREAS, Introducer is engaged in the business of soliciting customers for transactions in Foreign Exchange and wishes to introduce such customers to IFX;and

WHEREAS, Introducer and IFX wish to enter into an agreement pursuant to which Introducer will serve as IFX’s exclusive referral source to identify and refer prospective, suitable counterparties to IFX for the purpose of entering into transactions in Foreign Exchange;

NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the covenants and representations contained herein, the parties agree as follows:
IFX是一个公司的名字,可以不用翻译!此段翻译是关于外汇的

但是, IFX 是一位经销商在不用处方的期货契约, 察觉外币合同、交换外币合同和选择在上述的合同(集体, "外汇");

但是, Introducer 被正忙于业务请求顾客的交易在外汇和希望介绍这样顾客给IFX;and

但是, Introducer 和IFX 希望达成协议Introducer 将担当IFX 的专属提及来源辨认和提到预期, 适当的counterparties IFX 为加入交易的目的在外汇的;

现在, 所以, 在前提和契约的考虑和表示法此中包含, 党同意如下:

但是,IFX在不通过交易所而直接售给顾客的前方的合同中是一个交易商,aforementioned合同(集体,”Foreign Exchange”)的点外汇合同,交换外汇合同和选择;

但是,介绍人从事于恳求客户给予外区交换中的处理的商业并且希望向IFX介绍这样客户;和而,介绍人和IFX希望进入到对依照的一个协议中介绍人将作为IFX’s专有的工作分派来源为了进入到外区交换中的处理中的目的识别并且提交预期而适合的counterparties给IFX;

现在,因此,考虑到住宅和契约和表示在这里包含,政党同意如下: