ゐ和ゑ是什么字?它们也是日语平假名吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 09:47:57

ゐ和ゑ,这两个假名是到日本镰仓时期(又说大正时期)为止使用过的。

ゐ(片仮ヰ)相当于现在的い(イ);ゑ(ヱ)相当于现在的え(エ)。

わ (ゐ) (う) (ゑ) を
あ い う え お ←属于わ行里的假名

读音完全相同,现在使用率很低,只有在个别的店名里才能见到。

在平安京中期一部分「はha」「ひhi」「へhe」「ほho」变成
「わ、ワ(wa)」「ゐ、ヰ(wi)」「ゑ、ヱ(we)」「を、ヲ(wo)」这个的音了。
从平安京末期到镰仓时代初期
「を、ヲ(wo)」变成了「お、オ(o)」的音
「ゐ、ヰ(wi)」变成了「い、イ(i)」的音
「ゑ、ヱ(we)」变成了「え、エ(e)」的音
经过两个的变化、
现在助词的「を」「は」「へ」被(wo)(wa)(e)的音发

都是古日语,现在已经不用了。
在俳句(日本的诗)中还会出现。
「ゐ、ヰ(wi)」发「い、イ(i)」的音
「ゑ、ヱ(we)」发「え、エ(e)」的音

都是二战前日语平假名之一,在わ行。
分别读作wi和we.

都是二战前日语平假名之一,在わ行。二战后日语改革,ゐ并入い ,ゑ并入え 。

不是日语平假名,あえうえお
め ぶ 有点象你说那ゐ和ゑ.但不是