英语高人,英语狂人...都来呀。都多多发表看法,开张圣听啦。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 00:19:38
我在和我的外国朋友聊时,他突然问了我一个句子:What year were you born again?当时头脑一阵发懵。要说这What year were you born?我倒是知道,但这again?主要是之前他并没有问过我的年龄,所以这again我就更不明白了。可能这是我个人还是Chinglish了一点,百思不得其解。会不会是一种比较礼貌的用法呢?我以也不是很清楚。所以望各位英语高人们伸出援助之手,小女子不胜感激。只要是有想法的都也欢迎。外国朋友就更欢迎啦。谢。
二楼的,我朋友似乎可能好像也许的确不是基督徒。And then,are you a foreigner? Why are you speak such a poor English to me?
p.s.干吗匿名呀?

again:likewise;furthmore同样,又,也,此外,而且

排除了因忘了,记不请了而重新问你哪年出生这种情况,只剩两种情形:
1.在你问过对方类似的问题(如问对方生日等等)之后,他这么说,意思是,那么同样,你是哪年生的呢?
2.他说着关于你的事,然后接着问起:“此外(另一方面),你是哪年生的?”

May be he is a Christian. He asked you what year you became a Christian----becomes a Christian means new born or born again.

这儿again的意思是“另外”!

比如:That's something else again.那是另外一回事。

猜测1:born again
重生; 革面洗心
猜测2:结婚,开始新生活

猜测3:毕业,完成学业

猜测4:宗教,受洗礼,获得重生 baptize

能力有限,自己猜吧!

What year were you born again?
根据这个句子,毫无疑问他是问你”你是哪一年成为基督徒的?”
对基督徒来说,成为基督徒的之时就是开始了新的生命,英文是born again。

**************************88
***************************

很简单,
他只是忘了

比如: ”what's your name again? 你叫什么来着?”

还有,他可能不知道你的母语是中文吧,他说你说的英文很烂,(很欠揍的外国人哦)..

”And then,are you a foreigner? Why are you speak such a poor English to me? ”

”还有,你是外国人么?为什么你(跟我)说的英文那么烂..”

找人练英文,可以找我啊