谁能帮我翻译一下王安石的《北陂杏花》?只要翻译就行,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 16:06:49
一陂春水绕花身,花影妖娆各占春.
纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘.

【简析】

王安石当时因推行新法受租被罢相,隐居南京钟山之麓。此诗托物言志。陂:池塘

身影:花枝在水中的倒影。

这首绝句写于王安石贬居江宁(今南京)之后,可以说是他晚年心境的写照。“绕”字用得精巧,既写陂水曲折蜿蜒之流势,又写水花之相依相亲。王安石爱用“绕”字摹写山形水势,如他《江上》一诗中说:“青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来”;在《书湖阴先生壁》(其一)中写到:“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”;又在《钟山即事》中说“涧水无声绕竹流”,无一不给人以清婉、柔媚、幽静之感。

次句从花与影两个方面写杏花的绰约风姿。 “妖娆”二字本用于写人,这里移用于杏花,展现了杏花争奇斗妍的照人光彩。

三四句议论抒情,褒扬北陂杏花品性之美。这两句对偶精工,托物言志,耐人玩味。对比启人深思:“南陌”在此诗中与“北陂”相对立,这两个背景意象包含着一种空间的隐喻。若说清幽静谧的“北陂”是远离浮世喧嚣的隐逸之所,则“南陌”正是熙来攘往、物欲横陈的名利之场。“南陌”繁华,“北陂”僻静;“南陌”热闹,“北陂”空寂;北陂杏花即使零落了,尚可在一泓清波中保持素洁;而南陌的杏花要么历尽亵玩、任人攀折;要么凋零路面、任人践踏,碾成尘土,满身污秽。若说这南陌杏花是邀功请赏、党同伐异的得势权臣的影射,则北陂杏花是诗人刚强耿介、孤芳自赏的自我人格的象征。全诗融情于景,寄意于物,辞浅而味永。吴之振《宋诗钞·临川集钞》说“安石遣情世外,其悲壮即寓闲淡中”。“江有蛟龙山虎豹,清光虽在不堪行”(王安石《咏月》),诗人隐退江宁之后,他当初创立的善政美法屡遭保守派反对、阻挠,已日渐式微,难免郁愤慨叹。此诗表面上显得冲旷萧散,实则健朗豪逸,可谓“丰肌健骨”。