帮忙!古文翻译~~ 急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 00:14:29
凌云北游泰山,古庙前遇病人,气垂绝,云嗟叹久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“然。”道人针其左股,立苏,曰:“此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。”因授云针术,治疾无不效。

凌云到北方泰山游览时,在古庙前遇到一个奄奄一息的病人,凌云悲伤地感叹了很久。一个道士突然说:“你想让他活下来吗?”凌云答:“是啊。”道士用针扎病人的左腿后,病人立即康复了。道士说:“这个人体内有毒气,并没死掉,只要把毒气散掉就好了。”然后道士把针灸的方法教给凌云了,之后凌云用这个方法治病没有不见效的。

有一天凌云这伙计向北到泰山旅游,走到一个古庙前正好碰见一个病泱泱的人,看来已经断气的样子,凌云很是为之惋惜。正当此时,路过了一个人,走过来对凌云说:“哥们,你是想把他救活对吧?”,凌云说:“是啊……”
,这个人立马拿出医学用针来把这个病人左边的大腿给扎了,结果那病人即刻苏醒了过来,过路人说道:“这个人中毒太深,并不是真的死了,去毒之后他自然就活过来了。”凌云说:“太好了,教会我这招吧?大哥”,路人随即教会了凌云,以后凌云就用这着治疗各种疾病,总能有不同的效果,真是出门遇贵人啊,哈哈

凌云在北方游览泰山,在古庙前遇到一个病人,气息几乎没有,凌云长叹不已。有一个道人忽然说:“你想使他得以生还吗?”回答说:“是的。”道人用针刺他左边大腿,立刻苏醒,说:“这人毒气向内侵入,不是死了,毒散了自己就会活下来。”趁机教授凌云施针的方法,治疗疾病没有不见效的。