《勾践伐吴》 中的几个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 08:21:55
当了二月老师,教这篇课文遇见许多问题,希望能指教。
1勾践说与国人曰。 说读shui还是shuo。
乃致其父母昆弟而誓之。 誓,怎么翻译。
2生女子,二壶酒,一豚。豚为何?
3当室者死。 是指正妻的大儿子,还是正妻的儿子。
4贫病者。 是指贫困和重病的人还是指贫困的人。
5纳宦其子。怎么翻译
6而摩厉之于义。怎么翻译,句法结构
7必庙礼之。 是在庙堂上晏享还是以庙礼来接待他。
8安与知耻? 怎么翻译,句法结构
9果行。是果决地这样做,还是别的意思。
10孰是君也, 怎么翻译。谁有恩惠像这个国君?句法结构。
yue 应该通悦了,为高兴的意思,岂能是发表演讲?
誓也需要翻译。 猪?说的太草率了吧?有什么证据吗?
3、4和课本上的解释不一样。能请教为什么这样理解吗?
5你的是错的。 7、9 你的解释和课本也不一样。 8和10的句法结构,关键是解释对应的词。恩惠在哪里翻译呢?

1 yue 曰 对某人说 誓 发表演讲
2 猪 很多文言文都这样解释
3 正妻的儿子 庶出的儿子一般不享有继承权,除非正室无子嗣
4 贫困的人
5 给他的儿子官做
6
7 以像在庙中的礼仪来对待,比喻隆重
8 怎么知道耻辱
9 果然这样
10 那又像这样恩惠的国王。宾语前置
水平有限只能这样了