好想健康的英文问题1

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 00:56:14
翻译下列句子

1、the viewpoint being developed in thsi essay highlights still another facet of dominance and nondominance, namely, the geopolitical facet.

2、nobody yet knows how long and how seriously the shakiness in the financial system will down the economy.

3、A president may sense and proclaim that spirit, but only a people can provide it .

1.由这篇评论阐发的观点,仍然突出“支配与被支配”方面,也就是,地缘政治方面。

2.没有人能清楚地知道,这次金融系统的动荡,会给社会经济带来如何长久和如何深重的抑制(或者消极影响)。

3.总统可以感到体认和宣扬一种精神,而只有民众才能够恭行它。