几句英文翻译!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 13:06:36
1.it is safest to duplicate the actual examples given,of which most chemical patents contain one or more.
2.therefore some patents are written so that certain essential detaial are consealed or entirely omitted.
3.this practice is not exactly cricket ,because a patent is supposed to be a full disclosure,but patent attorneys are generally skilled in the art of writing patent!

1,最安全的做法是将所给实例进行复制,多数化学专利都有一个或多个这样的实例。
2,因为一些专利是书面形式的,所以某些实质性细节就无法体现或是完全疏漏了。
3,这种做法并不那么公平,因为这样一来,专利就完全公开了,但是专利律师大多精于专利书写技巧。

去复制一个大部分化学专利含有一个或更多的实际样品是做安庆的
因此有些专利被书写出来以便那些基本的详细可以被隐藏或者完全的省略掉
这项实验并不是光明正大的,因为一项专利应该是完全开放的,但是专利的作者基本是精通与协作技巧

不好意思!不太会!只有这么多!自己也不明白,你自己参考以下哈!

1、复制所给的实际例子是最安全的,多数化学专利都会含有一个或多个这样的实际例子。
2、因此一些专利是书面形式的,以便隐藏或是全部省略必要的细节。
3、这种惯例并不是绝对公平的,因为这样可能会泄露一项专利,然而,专利代理人通常都是擅长专利书写技巧的。