英语构词转化词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 08:57:46
求尽可能全的英语转化词!!要有这词的例句!!

转化词性是英语构词法中最常用、最普通的方法之一.巧妙的转化词性或功能意义的转化,可使语言表达达到言简意赅,精准到位,生动形象和妙趣横生的效果.

英 语 构 词 法

根据构词法,复合词分为派生词、合成词、转化词。派生词是由词根加派生词缀构成。大多数的前缀并不影响词的词性,而仅对词根的意义加以修饰,表示否定、相反、贬低、程度、时间、方位等意义。
Ⅰ.前缀:
表示否定的前缀:
un-unfair,unhappy
non-nonsmoker,non-book
(常用在n. adj. adv. 前)
in-inactive,inhuman,indirect (常用在adj.后)
dis-disagree,disappear
im-impolite,impossible(用在b,p,m 开头的词前)
il-illegal
ir-irreal, irregular
2.表示错误或失当的前缀:
mis-misjudge, misdirect(误导)
3.表示向背的前缀:
pro-pro-Chinese, pro-American
anti-antiwar, anti-Japanese war
4.表示程度、大小的前缀
super-superstar, supermarket, superman, superpower
over-overhead, overeat, overuse
mini-minibus, miniskirt, mini-car
under-underground, under-develop
semi-semicircle, semiskilled, semi-steel
5.表示时间的前缀
pre-prewar
post-postwar
fore-foretell, forecast, foresee, weatherforcast
6.表示方位的前缀:
sub-subway, submarine