谁能把诗经的蒹葭帮我改成现代诗急用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 14:01:01
要那种文采好一点的,不要工整的,要现代一点的多谢
不要从现成的诗里找,下面的我也找到过

芦苇苍苍幽深繁茂,晶莹的白露凝结成霜。
那心上的伊人啊,正在泱泱水中一方。
我沿溯洄流沿途寻找,道路险阻又悠长。
我顺流而下苦苦搜寻,伊人宛然浮现在水中央。
芦苇萋萋丰产旺盛,晶莹的白露湿润未干。
我思念的心上伊人啊,正在泱泱水边上。
我沿溯洄流沿途寻找,道路险阻又陡又难
我顺流而下苦苦搜寻,伊人宛然浮现在水中砥柱旁。
芦苇采采多么富饶,晶莹的白露没有晒干。
我思念的心上人啊,正在那悠悠长河的岸上。
我沿溯洄流一路寻找,道路险阻迂回曲长。
我顺流游向那一方,伊人宛然就在水中小河滩。

那片秋苇苍苍,
映水如霜,
谁在河的彼岸徘徊,
人影迷离
似真不真,似假不假

这是女作家琼瑶根据《蒹葭》改的近代诗《在水一方》,后来成为歌曲传唱一方,虽有误译,不失佳作。

绿草苍苍,白雾茫茫,
有位佳人,在水一方。

绿草萋萋,白雾迷离,
有位佳人,靠水而居。

我愿逆流而上,
依偎在她身旁。
无奈前有险滩,
道路又远又长。

我愿顺流而下,
找寻她的方向。
却见依稀仿佛,
她在水的中央。

我愿逆流而上,
与她轻言细语。
无奈前有险滩,
道路曲折无已。

我愿顺流而下,
找寻她的足迹。
却见仿佛依稀,
她在水中伫立。

绿草苍苍,白雾茫茫,
有位佳人,在水一方。

绿草萋萋,白雾迷离,
有位佳人,靠水而居。

我愿逆流而上,
依偎在她身旁。
无奈前有险滩,
道路又远又长。

我愿顺流而下,
找寻她的方向。
却见依稀仿佛,
她在水的中央。

我愿逆流而上,
与她轻言细语。
无奈前有险滩,