文天祥的过零丁洋

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 03:17:49
<过零丁洋>的全文及翻译
具体说一下"身世浮沉雨打萍",可以引申形容什么心情呢?

可以是对自己前途命运的迷茫

过零丁洋

辛苦遭逢起一经,

干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,

身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,

零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,

留取丹心照汗青。

【今译】

回想我早年由科举入仕历尽苦辛,

如今战火消歇已熬过了四个周星。

国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,

个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,

零下洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

人生自古以来有谁能够长生不死,

我要留一片爱国的丹心映照汗青。

"Across The Ocean Of Solitude"

My story begins at distress and suffering,
When the stars fell in the clash
Of spear on shield.

What is left there?Only batting,
Upon the flattered mountains and rivers,
Still flies in wind.

My life experiences so unstable,sinking
And floating in surge under heavy rain
Like a duckweed.

A fearful heart bounds on the Beach of Fearing,
And a solitary sigh is given out from
The Ocean of Solitude.

There my las