屠急捉之,令不可去的去的意思和惟有小刀不盈寸的盈的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 06:26:13

这是蒲松龄《聊斋志异》中《狼三则》的第三则中的句子。
屠急捉之,令不可去。(去:(使狼爪)不能缩回去)
惟有小刀不盈寸。(盈:满,足。即屠夫只有一把宽不到一寸的小刀。)

一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。
非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
译文:

有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的零时住房,他就跑进去埋伏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住狼爪,不让它离开。但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用带子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着大嘴无法闭上。就把它背回去了。
不是屠夫,谁有这个办法呢?三个故事都出在屠夫身上;可见屠夫的残忍,但杀狼还是可用的。

这是蒲松龄《聊斋志异》中《狼三则》的第三则,全文为:
一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠乌能作此谋也!
根据上下文,则“令不可去”的“去”乃是“(使狼爪)不能缩回去”的意思。“惟有小刀不盈寸”中的“盈”乃是“满”的意思,即屠夫只有一把宽不到一寸的小刀。(这里“不盈寸”只有理解为“宽度不到一寸”才说得通,因为如果是“长度不到一寸”,那还叫刀吗?