“2005福建省中学生英语暨科技夏令营”英文怎么翻比较好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 03:24:12
2005 English and Science Summer Camp of Fujian province
ENGLISH AND SCIENCE SUMMER CAMP 2005 OF FUJIAN PROVINCE
ENGLISH CAMP OF SCIENCE & TECHNOLOGY OF FUJIAN PROVINCE 2005
THE 2005 PROVINCIAL English CAMP OF SCIENCE & TECHNOLOGY

好像都不大对,请帮助

这里的”暨”相当于and,是并列列举的意思.楼主的困难在于”科技”本身就是科学和技术的并列列举关系.

我想这样翻译可能就行了!尽管拉杂些,但是要完整表达意思,只有这么说了.
2005 Summer Camp of English, Science and Technology of Secondary Students of Fujian province