“我路过我征服” 英文原话是怎么说的?是谁说的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 05:41:59
“我路过我征服” 英文原话是怎么说的?是谁说的?

原文是拉丁语:“veni vidi vici”
英文翻译是:“I came, I saw, I conquered”
中文听说过的翻译有:
“到,见,胜”
“我到来 ,我看见,我征服”
“到了这里,看到他,我已经赢了”

它出自公元前47年,在凯撒在小亚细亚吉拉城大获全胜后,给罗马报捷时所用。三个词语一份捷报,充分表现了这位英雄的气势。

回答者:lupan_1000 - 试用期 一级 10-16 11:53

他的答案已经很正确了

支持一下! 离开!

---------------------
估计拿破仑也是借鉴!

I came, I saw, I conquered
我来了,我看见了,我征服了.___拿破仑